«UA: Перший» покаже фільм про історію українського дубляжу

Повтор фільму відбудетьсяв суботу, 9 листопада, о 9:30 та о 21:25. Канал «UA: Культура» покаже фільм у суботу о 12:00. Про це повідомила пресслужба Суспільного.

«Дивись українською!»це історія розвитку українського дубляжу, який розпочався у 2006 році.

Сценаристка фільму Аліна Степанець розповіла, що це історія про те, як закохані у свою професію люди попри скепсис частини суспільства й протидію проросійських сил змогли лагідно українізувати кінопростір України.

Про секрети роботи над українським дубляжем у фільмі розповідають такі відомі постаті кінематографа, як кінодистриб’ютор і власник студії дубляжу Богдан Батрух, режисерка дубляжу Ольга Фокіна, актори — Євген Малуха, Юрій Коваленко, Олег Михайлюта (Фагот), перекладач Олекса Негребецький та багато інших.

Герої фільму згадають про роботу над дубляжем українською перших фільмів — «Тачки» та «Пірати Карибського моря: Скриня мерця».

«Фільми, які дублювали українською мовою, мали такий успіх і відгук у серцях глядачів, що український дубляж став успішним, а наша мова — модною в українському суспільстві, як ніколи», — зазначає режисерка Анна Жернова.

Нагадаємо, 8 листопада о 10:50 відбудеться ХІХ Всеукраїнський диктант національної єдності, який об’єднає українців зі всього світу. Радіодиктант  наживо транслюватимуть на першому каналі «UA: Українське радіо, «UA: Радіо Культура», на сайті «Українського радіо», у мобільному додатку suspilne.radio, в ефірі телеканалів «UA: Перший», «UA: Крим», «UA: Культура», регіональних суспільних телеканалах, на сайтах телеканалів, у мобільному додатку suspilne.tv, у  Facebook на сторінках «UA: Суспільне мовлення», «UA: Українське радіо» і «UA: Перший».

Додамо, радіодиктант у 2019 році писатимуть за новими правилами. Перевірити правильність написання диктанту можна буде за 15 хвилин після прочитання.  Після написання радіодиктанту відбудуться конкурси на найкращу роботу та на найкращий твір.

Фото: сайт suspilne.media

comments powered by Disqus