Закарпатська філія НСТУ отримала техніку від донорів зі Словаччини для виробництва програм мовами нацменшин

Закарпатська філія НСТУ отримала техніку від донорів зі Словаччини для виробництва програм мовами нацменшин

16:22,
7 Серпня 2019
3695

Закарпатська філія НСТУ отримала техніку від донорів зі Словаччини для виробництва програм мовами нацменшин

16:22,
7 Серпня 2019
3695
Закарпатська філія НСТУ отримала техніку від донорів зі Словаччини для виробництва програм мовами нацменшин
Закарпатська філія НСТУ отримала техніку від донорів зі Словаччини для виробництва програм мовами нацменшин
Редакція мовами національних меншин Закарпатської філії Національної суспільної телерадіокомпанії України, яка виробляє контент для словацької національної меншини регіону, отримала телевізійне обладнання в рамках грантової програми словацького агентства з розвитку міжнародної співпраці SlovakAID «Higher quality local broadcasting».

Про це повідомила прес-служба НСТУ на сайті «UA: Суспільне мовлення».

Менеджер Закарпатської філії НСТУ Мирослав Поляковський розповів, що вони звернулися через Генеральне консульство Словацької Республіки в Ужгороді до організації SlovakAID, аби отримали допомогу у формуванні пакета документів та заступництво Генерального консула Мірослава Мойжіту.

«В результаті за грантовою програмою ми отримали не тільки відеокамеру та комп’ютер, а й додаткове завдання з виготовлення контенту, над яким уже працює словацька редакція нашої філії», – сказав він.

Наразі словацька редакція виробляєпрограму «Словацькі погляди» на каналі «UA: Закарпаття», тижневик «Словацький калейдоскоп» на «Українському радіо. Ужгород» та «Справи, релакс, забава» словацькою на радіо «Тиса FM». Також редакція долучається до створення проєкту Ethno Vision.

«Співпраця зі словацькими донорами покращила наш інструментарій у роботі не тільки для національних меншин, а й напрямі про національні меншини. Глядач отримує більше: не лише інформаційно-подієві репортажі, а й культурологічно-просвітницький контент. Такі формати потребують і людського ресурсу, і якісного технічного забезпечення»— розповіла завідувачка редакції програм словацькою мовою «UA: Закарпаття» Габріелла Бровді.

Нагадаємо, у Закарпатській філії працює  п'ять редакцій мовами національних меншин (угорською, румунською, російською / ромською / русинською, словацькою й німецькою). Найчисельнішою має бути угорська редакція. 

Фото: сайт «UA: Суспільне мовлення»

Коли «Детектор медіа» тільки розпочинав роботу, найпопулярніші українські медіа ще дослухалися до темників. Але завдяки спільній боротьбі журналістів та суспільства це змінилося. Найпоказовіше: Україна пройшла шлях від державного телебачення до Суспільного.

Тепер наша команда прагне розширювати аудиторію та впливовість Суспільного мовлення заради ідей та ідеалів, які воно продовжує ілюструвати.

Запрошуємо приєднатися до нас у цьому завданні, ставши частиною Спільноти «Детектора медіа».
* Знайшовши помилку, виділіть її та натисніть Ctrl+Enter.
Коментарі
оновити
Код:
Ім'я:
Текст:
Використовуючи наш сайт ви даєте нам згоду на використання файлів cookie на вашому пристрої.
Даю згоду