Редактори суспільного мовника Іспанії переплутали Надалей

Щоб проілюструвати матеріал про вручення літературної Премії  імені Надаля, редактори телепередачі вибрали для трансляції на фоновому екрані зображення відомого іспанського тенісиста Рафаеля Надаля. Тоді як мова йде про сучасну літературну премію Іспанії, яка отримала своє ім'я в пам'ять про головного редактора видавництва "Ediciones Destino" Еухеніо Надаля.

Ось як виглядав сюжет.

"У ці хвилини в Барселоні проходить церемонія вручення Премії Надаля, найбільш значимої комерційної літературної нагороди в Іспанії, яку з 1944 року отримали письменники масштабу Мігель Делібес, Ани Марії Матуте та Марухи Торрес», – зачитала текст новинного повідомлення телеведуча інформаційної програми Ракель Мартінес. У цей самий момент на плазмовому екрані, що знаходиться у неї за спиною, з'явилися зображення іспанського спортсмена Рафаеля Надаля.

Медіагрупа "Televisión Española" пояснює, що причиною такої помилки став людський фактор – один із співробітників бригади, який готував випуск до ефіру, припустився помилки.

"Ми вживемо заходів для того, щоб таке не повторювалося надалі", – обіцяють на іспанському суспільному телебаченні.

Джерело: La Gaceta

comments powered by Disqus