stv.detector.media
Борис Бахтєєв
«ДМ Суспільного»
17.05.2025 17:35
Другий півфінал: катастрофа з коментуванням
Другий півфінал: катастрофа з коментуванням
У фіналі будуть представники всіх п’яти скандинавських країн та всі три балтійські країни, що буває нечасто.

«Детектор медіа» вже писав про другий півфінал цьогорічного Євробачення. Читайте колонку Марії Спалєк про це. Тексти про перший півфінал і путівник по Євробаченню-2025 читайте тут і тут.

Щасливчиками у другому півфіналі конкурсу Євробачення виявилися артисти з Австрії, Вірменії, Греції, Данії, Ізраїлю, Латвії, Литви, Мальти, Нідерландів і Фінляндії. Невдахами стали конкурсанти з Австралії, Грузії, Ірландії, Сербії, Чехії та Чорногорії.

Сталося те, що буває досить нечасто: у фіналі будуть представники всіх п’яти скандинавських країн включно з Фінляндією та всіх трьох балтійських країн, а от усі пост’югославські країни пролетіли. Другий рік поспіль не проходять до фіналу австралійці.

Загалом, як і в першому півфіналі, було чимало сильних виступів, а от мелодій, що запам’яталися, було небагато. Втім, враження цього разу виявилися змазаними — про це нижче.

Гаслом цьогорічного Євробачення стало «Welcome home!», тобто «Ласкаво просимо додому!» — нагадування про те, що найперший конкурс Євробачення 1956 року відбувся саме у Швейцарії, в Лугано. А гасло «United by music» («Об’єднані музикою») стало постійним.

Проведення конкурсу Євробачення стало черговим докором організаторам наших нацвідборів. На сцені було лише дві ведучі — Хейзел Бруггер і Сандра Штудер. Кумедно, але Штудер розмовляла британською версією англійської мови, тоді як Бруггер — американською. Принаймні, різнобій між «данс» і «денс» тощо впадав в ухо.

Ведучі з’являлися в кадрі досить нечасто, а коли з’являлися — найчастіше бавили телеглядачів різними фактами про Швейцарію або дарували конкурсантам у грінрумі різні швейцарські цікавинки. І розмовляли ведучі динамічно й експресивно, а не тоном кішки, що от уже пів години проситься на руки, як заведено у нацвідборах.

Оригінальна була й сцена — у Базелі з’явилася вертикальна прямокутна рамка на рампі, яка освітлюється в різні кольори й править за деталь постановок.

Заслуговують на захват і так звані посткарди, тобто заставки перед конкурсними номерами. Учасники брали у віконці листівку з назвою міста чи місця й потім на його тлі вступали у дружній контакт із, мабуть, місцевими. Після того крупним шрифтом з’являлася назва країни, потім ім’я виконавця чи назва гурту в кольорах державних прапорів країн, які вони представляють. Потім у кольори цих прапорів забарвлювалася рамка на сцені, й, зрештою, на тлі темної сцени знову назва країни, назва пісні та ім'я виконавця. І все це цілком читабельно. Не пригадаю, щоби коли-небудь раніше інформацію про виконавців і пісні подавали так чітко. Тільки дві маленькі вади: перша — листівки, що їх конкурсанти брали у віконці, показували лише на якусь мить, і прочитати назви місць було неможливо. І друга: зараз травень, а заставки знімали явно взимку чи на самому початку весни, й на багатьох із них краєвиди вкриті снігом.

Допомагав Тімурові Мірошниченку коментувати цього разу комік Влад Куран. І якщо в першому півфіналі Олександр Педан виявив гідне поваги почуття міри та смаку, то Влад Куран перейматися цим не став. І продемонстрував це від самого початку: коли на сцені були дві ведучі, їхні слова не перекладали й не переповідали — й просто слухати їх самих не давали: Куран стендапив. І так було й далі: нецікаві й недоречні здебільшого розмови, часто недотепні жарти. Постійне привертання уваги до нього: то глядач у залі схожий на нього (от же яка важлива інформація!), то в нього щось там удома. Те, що відбувалося на екрані — саме по собі, розмови новоспеченого коментатора — самі по собі. Добре хоч самі пісні не переривали.

Окремий «жарт» — то мова: не надто грамотна, з купою не лише русизмів, а й відверто російських слів. Як вам, наприклад, «ісконно українське» слово «скушать»?

У проміжку між виступами конкурсантів швейцарець Гйон’з Тірз, литовці «Руп» (The Roop), азербайджанка Ефенді та мальтійка Дестіні проспівали фрагменти пісень, із якими вони мали виступити на Євробаченні-2020, яке було скасоване через ковід. (Додам: усі вони брали участь у Євробаченні-2021, але з іншими піснями). Підводку ведучих до цього фрагменту ми не чули — а чули бла-бла-бла Курана про щось зовсім інше. Мені було прикро, що не запросили Go-A з піснею «Соловей» (утім, не запросили й більшість інших). Куран сказав, що йому теж прикро, й… заспівав приспів із «Солов’я». Фальшиво й дурним голосом, але заспівав. Мірошниченко намагався делікатно зупинити його — куди там! А на сцені тим часом ніхто не чекав, конкурс тривав. Не для українських глядачів от тільки.

Насамкінець Сандра Штудер проспівала пісню, з якою Тото Кутуньйо переміг на Євробаченні рівно 35 років тому, 1990 року. Послухати цю пісню теж до пуття не вийшло.

Цьогоріч виходи до фіналу оголошують по-новому: на екрані з’являється троє конкурсантів, потім пауза — й лише один із них проходить до фіналу. Зроблено це, щоби збільшити напруженість, «саспенс». Та який там саспенс: Куран вирішив, що настав його зірковий час. Про трьох учасників, ніби оговтуючись, згадували в останню мить — коли на сцені фіналіста було вже названо, й трійця мала вже зникнути з екрана.

Ще стендапер по складах прочитав грецьке прізвище, а назви четвертої офіційної мови Швейцарії — ретороманської — просто не знав: намагався перекласти й запнувся. Було очевидним: він не готувався коментувати, а прагнув виїхати на отому бла-бла-бла. Він не відчув різниці між передшоу та власне Євробаченням. Він не зрозумів, що це — не його бенефіс, і не він тут — головний герой. Результат: для ютубу чи соцмереж потягнуло б, для Суспільного телемовника це — не рівень.

І наостанок. Неодноразові повертання до України, до «Циферблату», патріотичні вигуки й акцентоване «Слава Україні!» у Мірошниченка виходить, у Курана — даруйте, звучить фальшиво. А компенсувати провалену роботу патріотичними вигуками — це просто негарно.

Гаразд, Влад Куран міг використати трансляцію для самопіару й зробив це. Але ж Суспільне! Багато років трансляції конкурсів Євробачення коментував Тімур Мірошниченко, й робив це чудово. Навіщо ж цього разу запросили ще когось? Хотіли уподібнити Євробачення до нацвідборів замість робити навпаки? Невже Суспільне вважало саме по собі Євробачення надто нудним, і знадобився оживляж? Але ж хоча б розуміти, що для коментування потрібен коментатор, а не стендапер — гаразд, хай хоч хто, але щоби коментував, а не перетягував усю увагу на себе. У підсумку від переглядання залишилися злість і роздратованість. Пісні й виконавці зблякли на цьому тлі.

stv.detector.media